Отзыв
- Имя : Юлия предоставлю
- Должность : удаленная работа переводчика
- Дата начала работы : 0100 4
- Дата увольнения : 2012 12 23
Данное «БП», прости Господи, предлагает за сутки сделать в качестве «тестового задания» перевод 2-4х страниц текста в качестве тестового задания в том же файле Word, что и текст оригинала. Лично мне звонила на мобильный Черпак Ольга, сотрудница филиала в г. Николаев, Украина, найдя мое резюме на сайте work.ua. Через несколько дней приходит мэйл с шаблонным текстом - сожалениями о неподходящей квалификации переводчика для их нереально интеллектуального БП, во вложенных файлах формата pdf. присылают "экспертную оценку" твоего перевода, выполненную "левой ногой" неизвестного безымянного автора-эксперта уровня средней школы с высосанными из пальца претензиями к качеству перевода. Лично мне прислали сею только выполненного технического перевода, не соизволив даже "экспертно поизголяться" с выполненным переводом на юридическую тематику. Могу выложить файлы перевод+оценка на сайт для оценки профессиональными переводчиками. Обиднее всего то, что перед началом работы проверила несколько "черных списков", но обнаружила это БП в них уже после получения оценки перевода "экспертом" – многие соискатели пишут о жульнических переводческих агентствах, которые "переводят" заказы клиентов путем разбиения текста на куски и выдачи их многим соискателям-переводчикам, как якобы "тестовое задание".
Скажу честно, хохота от "оценки" было больше, чем сожаления о собственной "лопоухости". Спасибо за "науку", но не забывайте, что закон кармы никто никогда не отменял)))
Перевод был низкого уровня! Вы не прошли наш тест!
Кроме того, если вы и впредь будете писать ложную информацию о нашей компании, мы подадим на вас в суд!
Вот типичное поведение менеджеров компании! Нахамить и поугрожать… Это они любят.
Милочка, вы правда думаете, что Юлия сидит и ждет, пока вы ей нахамите? Уймитесь.
О, да, мы в Николаеве наслышаны. Стараемся к ним не обращаться. Все друг друга знаем, знаем, кто как учился…
Уважаемые коллеги, спасибо за предупреждение!
Тоже получила от них задание перевести юридический документ на немецкий за день, но сразу почитала этот сайт и послала их в попу.