Транслинк-Украина

Отзыв

  • Имя : Аноним
  • Должность : Внештатный переводчик
  • Дата начала работы : 2011 12 01
  • Дата увольнения : 2011 12 03
Отрицательные стороны работы в компании

Самое скверное Бюро переводов. Абсолютно бездарное руководство. Особо тупой и хамовитый - Иванов Максим. Компания работает с большими перебоями, гонорары задерживают на 2-3 месяца, а потом "забывают" о ней. Когда напоминаешь, такие идиоты и дебилы как Максим Иванов, делают Вас виноватыми в том, что в их компании творится бардак и они "потеряли ваши контактные данные". Ув. переводчики - ни в коем случае не ведитесь на "большие объемы" - за ними кроется обман и придурок Максим Иванов

5 thoughts on “Транслинк-Украина

  1. Евгений:

    Полностью не согласен…
    Особенно если возникают проблемы в ходе работы над заказом, Максим всегда помогает не только советом, а и, перехватив управление вашим компьютером, может решить технические вопросы и проконсультировать о причинах возникновения проблемных ситуаций. Если самостоятельно он решить вопрос не может, подключает IT-специалиста.
    И в принципе там каждый занимается своей работой, стуктурность компании четко прослеживается.
    В вопросах оплаты, если с бухгалтером мы не находим общий язык, то менеджеры отдела переводов, в том числе и Максим, как начальник отдела, могут повлиять на разрешение непоняток с бухгалтерией.

  2. Анастасия:

    Очень странно читать такие негативные отзывы! Частично согласна насчет гонораров, компания действительно иногда задерживает выплаты, но в итоге вы получаете ваши честно заработанные деньги. А вот насчет Иванова Максима это вы погорячились)). Очень порядочный, компетентный и приятный человек, как впрочем и другие менеджеры компании!

  3. Была глубоко возмущена, прочитав этот отзыв! Я работала с Максимом около трех лех и, по правде говоря, была расстроена, когда узнала о его переходе в другую компанию, не связанную с переводами. Он очень компетентный менеджер, с которым всегда было приятно сотрудничать. Все договоренности в работе были выдержаны, не считая задержек в оплате (я думаю, что это вина их бухгалтерии). Если упустить крайне низкие ставки компании, то работа была бы приятной: это обучение, техническая и лингвистическая поддержка, эффективно решали вопросы и трудности, возникающие при переводе

  4. Забыла дописать, задержки были максимум на месяц, в среднем 2-3 недели стабильно задерживали оплату гонораров

  5. Читая этот отзыв, могу лишь посочувствовать менеджерам компании.))))
    Видимо, автор, с позволения сказать, этого «комментария» не является переводчиком, т.к. с русским языком у нее явные проблемы. Остается только догадываться, как обстоят дела с иностранными языками.))
    С Максимом была знакома лично во время сотрудничества с компанией, мне очень понравилось с ним работать, о задержках в оплате меня всегда ставили в известность заранее перед выдачей заказов (а это случалось только в таких случаях, когда переводы выполнялись дольше месяца).
    Мне лично нравится, что все устные договоренности были перенесены в письменный формат в бланки заказов на перевод — в этом плане все четко.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Имя *